Jelena Pavlović, Booking Balkan: „Ako svako krene od sebe, književnost se može unaprediti čitanjem, kao i život”
U okviru književnoumetničke platforme Booking, Kulturni centar Grad ovog proleća pokrenuo je novi programski segment pod nazivom Booking Balkan. Do sada su ugostili četvoro književnika i književnica – Jelenu Nidžović i Lejlu Kalamujić, te Zvonka Karanovića i Damira Karakaša.
Booking Balkan baviće se predstavljanjem autora i autorki Balkana i njihovim povezivanjem u međusobnoj interakciji i popularizaciji regionalne književnosti i prevodilaštva. Idući duo koji će gostovati u KC Gradu su Milena Marković i Marko Tomaš.
Sa autorkom projekta, filološkinjom i menadžerkom u kulturi Jelenom Pavlović pričali smo o Booking Balkanu, regionalnoj književnoj sceni, te zajedničkim naporima za unapređenje književnosti.
Kako je nastala ideja za projekat Booking Balkan?
Booking je nastao 2021. kao platforma za predstavljanje književne domaće i regionalne produkcije, za negovanje stvaralaštva iskusnih autora, ali i otvaranje vrata mladim stvaraocima, uz povezivanje književnosti sa drugim vrstama umetnosti. Ovaj program je veoma mlad, ali je jako brzo prepoznat od strane publike svih generacija i postao je za kratko vreme veoma popularan na kulturnoj mapi Beograda, jer je pokrenut u trenutku nakon pandemije pa je doprineo dinamici ponovnog uspostavljanja ritma održavanja događaja uživo, a sa druge strane ovaj program išao je u korak sa praćenjem žive, dinamične pojave uzleta pesničkog i proznog talasa u regionu. I sam naziv je veoma brzo zaživeo i već postao neka vrsta brenda, kao i potez naplate karata za književne programe što do sada nije bila praksa u Srbiji, a mislim ni šire. Podrška naše publike i učesnika i učesnica Booking programa nam je bila veliko ohrabrenje, ali i zadatak da idemo korak dalje pa se Booking Balkan nadovezao na inicijalnu ideju i ove godine ćemo imati prilike da upoznamo omiljene autore i autorke Balkana iz još bliže perspektive, u međusobnim književnim dvouglovima, kao i do sada, u atmosferi koja nije ni ex cathedra, ni hermetična, ni institucionalna, nego bliska i komunikativna, u živim dijalozima sa publikom.
Na koji način vršite selekciju učesnika Bookinga?
Program je zamišljen kao književni dvougao, sa ciljem da publika upozna omiljene pisce, spisateljice, prevodioce, prevoditeljke, uz razgovore o njihovom stvaralaštvu, ali i uz doticanje svakodnevnih tema, poput muzike, filmova koje vole, njihovih hobija, interesovanja, tako da nam je jako važno da učesnici dobro poznaju jedni druge i da zajedno kreiramo koncept i selekciju. To su već ranije oformljeni prijateljski i saradnički odnosi, originalni poetski i prozni glasovi, autentični karakteri, i to se uvek i reflektuje na sceni, naročito u bliskosti pisaca i prevodilaca njihovih dela.
U čemu se ogleda najveći značaj manifestacija poput Booking Balkana?
Booking Balkan je značajna manifestacija jer će se baviti predstavljanjem kvalitetne književnosti autora i autorki Balkana i njihovim povezivanjem u međusobnoj interakciji i popularizovaće regionalnu književnost i prevodilaštvo. Ovakvi i slični programi koji neguju saradnje pisaca i prevodilaca celog Balkana su uvek dobar primer za šira kretanja u kulturi, a to i jeste u DNK programskog koncepta Kulturnog centra Grad. Mnoge generacije oblikovane su literaturom sa prostora bivše Jugoslavije, ta literatura se na našim prostorima međusobno uvek prožima, i najbolje razume.
Kako bi opisala književnu scenu u regionu?
Jezgrovita, haotična i uzbudljiva.
Šta zajednički možemo da uradimo kako bismo unapredili književnost kod nas i u regionu?
O tome možda treba da govore iskusniji od mene i oni koji se književnošću bave iz njenog jezgra. Ja sam filološkinja po struci, i ako krenem od sebe, srećna sam da se trenutno nalazim na poziciji iz koje mogu da oblikujem prostor gde se mogu istaći ideje i što mogu da utičem na razvijanje kulturnih politika iz svoje male perspektive. Meni je nekad teško da pronađem smisao neke objavljene knjige ili da pronađem neku duhovnu ili kreativnu vrednost i ne bih nikako da zvučim kao čitalački snob, ali knjigu danas može da objavi ko god poželi a hiperprodukcija, po mom mišljenju, ne može doneti poboljšanje sceni. Dobro je da uvek imamo mogućnost izbora i mislim da se, ako svako krene od sebe, književnost uvek može unaprediti čitanjem, a verujem da može i život. Kako je rekao jednom profesor Zoran Paunović, “Život je lepši ako umete da čitate.”
Kakva su ti predviđanja za sam Booking Balkan, u pogledu rasta, planova i slično?
Naši planovi su da ovaj programski segment proširimo na ostale zemlje Balkana u drugoj polovini godine, poput Rumunije, Bugarske, Albanije, Grčke, ali i Austrije, Nemačke… Takođe, saradnja sa Evropskom mrežom Traduki iz Berlina nam je divan podsticajni korak u tome. Neki od programa biće dostupni na You Tube kanalima, a volela bih i da se ovaj zajednički prostor prenosi dalje i virtuelnim povezivanjima, digitalnim kanalima, kreiranjem aplikacija i raznih marketinških alata koje će ovakvu vrstu programa još više približiti publici, dopreti do što većeg broja ljudi i dati nam mogućnost da čujemo njihovo mišljenje, i da u što većem obliku stvaramo zajedničku interakciju.