Vida Davidović o „Mučnini o neodrastanju“

autor Iva Parađanin
vida square

https://buro247.rs/wp-content/uploads/2022/12/vida_cover1.jpg

Fotografije: Katarina Marković

Decembar je mesec kada tradacionalno zapadnem u čitalačku krizu. Usled nagomilanog godišnjeg tereta i ponašanja svih kao ćemo prvog januara naredne godine svi eksplodirati i nestati, desilo se da više od mesec dana nisam pročitala nijednu knjigu. Onda sam videla naslov Vidine knjige („Mučnina o neodrastanju“) koji je u meni instant izazvao centrifugu u želucu, haotično tumbanje flešbekova po glavi i nezajažlljivi apetit da je zgrabim i progutam, što sam na kraju i uradila za svega dve večeri. Njene dve junakinje, jedna koja je otišla iz velikog grada, a druga koja je došla u veliki grad, uvući će vas brzo u vrtlog svojih osećanja, trauma, događaja, a Vidin jednostavan i britak jezik učiniće da osetite svaku liniju tela ove dve žene, njihov unutrašnji miris, ukus u ustima, bol i ljubav. Njihovu mučninu. Ono što je još jedan od glavnih kvaliteta ovog debitantskog romana jeste baš sam jezik, koji lebdi po papiru, noseći ponekad tegova sa sobom ali u isto vreme koristeći prirodne generacijske fraze i ilustrujući navike mladih koje se u poslednje vreme čine nedokučivim. 

Vida Davidović je inače dramska je spisateljica i scenaristkinja rođena u Istočnom Sarajevu. Autorka je komada Bruklin i mačke u kontejnerima, Proslave i Crna ovca i scenaristkinja filmova Matura, Rebra, Bele rade i Srce u režiji Gvozdena Ilića i filma U ramenima u režiji Tare Gajović. Laureatkinja je konkursa Sterijinog pozorja za originalni domaći dramski tekst za 2021/22. godinu sa komadom Mali ratovi i kabine Zare. Pretežno je interesuju teme odnosa žene prema telesnosti, odrastanju i traumi. Sa njom sam pričala o svim ovim temama. 

https://buro247.rs/wp-content/uploads/2022/12/1671873635869635.jpg

Da li se sećaš prve priče koju si napisala?

Bez pogovorno se sećam, bilo je to dosta kasno i dosta smešno. Naime, pisala sam fanfiction hrvatske TV sapunice “Ponos Ratkajevih”. Tačnije, u pitanju je bio pravi spin-off, gde pratimo priču mladog komuniste Vjenca i mlade Jevrejke Lize u osvit Drugog svetskog rata. Posle sam terala decu u naselju da se igraju mojih priča, ali im nisam čitala te priče. Prepričavala sam im, pa bismo delili uloge, imala sam ih pregršt – NDH funkcioner, kabare pevačica, grofica…

Koliko se pisanje romana razlikuje od pisanja dramskog teksta, šta ti je bio najveći izazov u ovom formatu pričanja priče?

Razlikuje se. Za početak, bilo mi je (i ostalo) komplikovano da se naviknem na to da se u romanu ne piše “uđe”, “sedne”, “pogleda začuđeno”. Imala sam pregršt didaskalija u pasusima u prvoj ruci. To je formalna stvar i stvar profesionalne deformacije. Potom, drama daje slobodu jezičkih bravura, ali to za roman nije dovoljno. Bilo je potrebno da se opisuju predmeti, lica, osećanja i da se ne daju rečenični, dijaloški iskazi kao poente. Roman je, čini mi se, nužno implicitniji, suptilniji i, naravno, zaista zahteva više rada. I jednu vrstu samoće, koju nije moguće osetiti i proživeti kroz pozorišnu praksu.

 Zašto je ova priča roman, a ne predstava?

Pored činjenice da sam odrasla na prozi i da jako volim romane, poželela sam da uđem u suštinu jednog emocionalnog osećanja koji sam nazvala “mučnina”. I nekako mi je roman bio pogodan medij za to. U modernom pozorišnom iskazu nije zabranjeno da lik kaže “osećam se kao da ću da pljunem” i da mi prihvatimo tu vrstu informacije, ali za ovu priču mi nije bilo dovoljno da se informacija isporuči i doživi od strane publike. Bilo mi je potrebno da se ta informacija kroz stranice teksta ponavlja, oseća, eksplicira kroz postupke, da se naprave paralele i asocijacije realnih objekata sa osećanjima (skalamerije – životna nesređenost, štrčanje kuka – nezadovoljstvo telom). To može da se dobije u filmu više nego u pozorištu (ovaj roman prvobitno je zamišljen kao scenario), ali film je vizuelno pripovedanje, a nikada nisam imala ambicije da se bavim filmskom režijom i da snimam detalje opipavanja ženskih kukova. Mislila sam da to mogu bolje da izvedem rečima.

https://buro247.rs/wp-content/uploads/2022/12/1671874509489784.jpghttps://buro247.rs/wp-content/uploads/2022/12/1671873636064255.jpg

Ono što se meni jako dopalo u knjizi jeste sam jezik i način na koji si predstavila i oblikovala komunikaciju mladih danas. Koliko ti je to bilo izazovno?

Nije, to sam stvarno organski pisala. Onako kako sam osećala i kako znam da ljudi oko mene pričaju. Mogla sam negde i da čujem njihove glasove dok sam pisala rečenice.

Šta kad odrastemo?

Suočimo se sa svojim strahom. A pravilo broj jedan je da iracionalni strah nestane kad mu pogledamo u oči. Kao, okej je, Vido, spremna si da platiš račune (smeh). Nije zapravo to. Više kao, okej, Vido, nisi više lepo vaspitana devojčica. Sada znaš ko si. Sada možeš da se zaštitiš i zauzmeš za sebe. I onda strah nestane, odnese ga tvoja odlučnost.