Najveći letnji blokbaster već prate brojne kontroverze
Nolanov najrizičniji poduhvat.

Leto ne možemo da zamislimo bez blokbastera – grandioznog holivudskog ostvarenja koje puni bioskopske sale. Ove godine, to je Nolanova „Odiseja“, interpretacija najpoznatijeg epa u istoriji književnosti. Film u bioskope stiže 16. jula, Zendeja je već započela svoju method dressing modnu turneju s ostatkom ekipe filma, koju čine velika glumačka imena današnjice.
Ipak, blokbaster već prate kontroverze, uprkos tome što još uvek većina nas nije ni pogledala film. Od stare, dobre rasprave o boji kože glumaca koji tumače fiktivne likove, pa do jezika kojim govore, društvene mreže su pretrpane brojnim diskusijama i prepiranjima o filmu.
Zašto je ovo najkontroverzniji blokbaster u Nolanovoj karijeri?
„Odiseja“ je blokbaster koji izaziva rasprave
Trinaesti film Kristofera Nolana je verovatno najiščekivanije filmsko ostvarenje godine. Glumačka podela uključuje neke od najcenjenijih holivudskih glumaca, među kojima su Met Dejmon kao Odisej, Tom Holand kao Telemah, Zendeja kao Atina i Šarliz Teron kao Kalipso, uz mnoge druge.
Nolanov izbor glumaca izazvao je različite kontroverze, od kojih je većina uglavnom neosnovana. Na primer, britanski reditelj našao se na meti kritika zbog dodeljivanja (zasad neprecizirane) muške uloge transrodnom glumcu Eliotu Pejdžu kao i zbog angažovanja Trevisa Skota u sporednoj ulozi.
Ilon Mask je takođe javno napao Nolana, tvrdeći da je angažovao crnu glumicu Lupitu Njongo, koja će tumačiti uloge i Helene i Klitemnestre, kako bi se dodvorio Akademiji ć iako je u stvarnosti Njongo jedna od najtalentovanijih i najpriznatijih glumica svoje generacije, ujedno i dobitnica Oskara za najbolju sporednu žensku ulogu u filmu 12 Years a Slave.
Ipak, pre nekoliko meseci, Nolan nije skrivao da snimanje blokbastera smatra „ogromnom odgovornošću“, jer Homerov ep „nije samo obična priča, to je Priča“.

Kada je prošlog maja objavljen drugi zvanični trejler za film, mnogi gledaoci su primetili jedan neobičan detalj: svi likovi govore američkim engleskim. Bio je to izbor koji je iznenadio deo publike, do te mere da je The Hollywood Reporter prokomentarisao kako „čovek ima osećaj kao da se nalazi u Ohaju“.
U holivudskim produkcijama čija je radnja smeštena u prošlost već dugo postoji konvencija da likovi gotovo uvek govore britanskim, a ne američkim engleskim.
Ovo pravilo je toliko rasprostranjeno da se primenjuje čak i na žanr fantastike: dijalozi u seriji Game of Thrones, na primer, listom su karakteristični po naglašenom britanskom akcentu, koji je sada postao „prirodni“ registar za ovu vrstu priča čak i kada je reč o američkoj produkciji, kako piše nss magazine.
Razlog zbog kojeg je američki engleski korišćen u novom blokbasteru izazvao toliku debatu leži u tome što je Nolan prekršio konvenciju koju je veći deo publike sa engleskog govornog područja, na neki način, internalizovao. U istorijskim filmovima, britanski engleski već dugo predstavlja „neutralan“ jezik koji se koristi za oživljavanje dalekih epoha u kojima su se mešali brojni jezici i dijalekti. Štaviše, filmska industrija ovaj akcenat odavno smatra autoritativnijim i elegantnijim od američkog engleskog.
Uz to, deo publike bio je zbunjen upotrebom određenih izraza u drugom trejleru, koji se smatraju previše modernim za film čija je radnja smeštena u antiku: na primer, lik Antinoja, kojeg tumači Robert Patinson, u jednom trenutku koristi reč daddy, dok u drugoj sceni uzvikuje Let’s go!
Debata koju je pokrenula upotreba američkog engleskog u filmu Odissey nije novost u industriji: pre nekoliko godina, čak je i Denzel Vošington naišao na kritike mnogih korisnika jer je u filmu Gladiator II glumio sa svojim prirodnim američkim akcentom. Njujorški glumac je tada objasnio da se odlučio na taj korak jer se ne bi osećao prijatno da svoj lik dočara sa drugačijom, specifičnijom dikcijom.
Uprkos svim ovim kontroverzama, prve reakcije kritičara na film Odissey su uglavnom odlične.
„Odyssey Kristofera Nolana je kolosalan mit o poreklu posleratnog razočaranja i gubitka nevinosti kojem svedoče mrtvi“, napisao je filmski kritičar lista The Guardian, Piter Bredšo.
Glavna urednica portala IndieWire, En Tompson, nazvala je ovaj film glavnim kandidatom za Oskara u kategoriji za najbolji film i dodala da bi Met Dejmon „mogao da osvoji nagradu za najboljeg glumca“.
Brojni kritičari i filmski prognostičari opisali su ostvarenje kao „besprekorno“ i „zadivljujuće“, dok su pojedini posebno izdvojili Roberta Patinsona i uputili mu velike pohvale za ulogu negativca Antinoja.
Naslovna fotografija: Universal Pictures / BACKGRID / Backgrid UK / Profimedia